Cathy靜心語 - 親愛的,這次春天,真的來了! 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 - 星期四, 5月 02, 2013 親愛的朋友們,謝謝學員糸分享兩首動人的療癒歌曲,這也讓我突然想到另一首我很喜歡的歌:松任谷由実 (Matsutoya Yumi) 唱的 「春天、來吧」(春よ、来い)。內心從昨天到現在一直浮現這首動人的旋律。在這裡也跟大家分享。願能撫慰你的心靈,記起真實的自己。親愛的,這次春天,真的來了!Love & PeaceCathy 春よ、来い by 松任谷由実 (1994)歌曲引用自:https://www.youtube.com/watch?v=NiqbB_2gbQE春よ、来い (1994)詞:松任谷由実 曲:松任谷由実淡き光立つ 俄雨 a wa ki hi ka ri ta tsu ni wa ka a meいとし面影の沈丁花i to shi o mo ka ge no jin chou ge溢るる涙の蕾からa hu re ru ru na mi da no tsu bo mi ka raひとつ ひとつ香り始めるhi to tsu hi to tsu ka o ri ha ji me ruそれは それは 空を越えてso re wa so re wa so ra wo ko e teやがて やがて 迎えに来るya ga te ya ga te mu ka e ni ku ru春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこにha ru yo to o ki ha ru yo ma bu ta to ji re ba so ko ni愛をくれし君の なつかしき声がするa i wo ku re shi ki mi no na tsu ka shi ki ko e ga su ru君に預けし 我が心はki mi ni a zu ke shi wa ga ko ko ro wa今でも返事を待っていますi ma de mo hen ji wo ma tte i ma suどれほど月日が流れてもdo re ho do tsu ki hi ga na ga re te moずっと ずっと待っていますzu tto zu tto ma tte i ma suそれは それは 明日を越えてso re wa so re wa a shi ta wo ko e teいつか いつか きっと届くi tsu ka i tsu ka ki tto to do ku春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるときha ru yo ma da mi nu ha ru ma yo i ta chi do ma ru to ki夢をくれし君の 眼差しが肩を抱くyu me wo ku re shi ki mi no ma na za shi ga ka ta wo da ku夢よ 浅き夢よ 私はここにいますyu me yo a sa ki yu me yo wa ta si wa ko ko ni i ma su君を想いながら ひとり歩いていますki mi wo o mo i na ga ra hi to ri a ru i te i ma su流るる雨のごとく 流るる花のごとくna ga ru ru a me no go to ku na ga ru ru ha na no go to ku春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこにha ru yo to o ki ha ru yo ma bu ta to ji re ba so ko ni愛をくれし君の なつかしき声がするa i wo ku re shi ki mi no na tsu ka shi ki ko e ga su ru春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるときha ru yo ma da mi nu ha ru ma yo i ta chi do ma ru to ki夢をくれし君の 眼差しが肩を抱くyu me wo ku re shi ki mi no ma na za shi ga ka ta wo da ku春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこにha ru yo to o ki ha ru yo ma bu ta to ji re ba so ko ni愛をくれし君の なつかしき声がするa i wo ku re shi ki mi no na tsu ka shi ki ko e ga su ru春よ まだ見ぬ春…ha ru yo ma da mi nu ha ru 中譯歌詞:雨滴從地上透出幽淡的光影難忘昔日那抹丁香倩影雨滴化作花蕾的淚水一點一滴盡是芳香就這樣飄呀 飄呀 飛越了天空很快的 很快的 就會向我迎面而來春天呀 遠方的春天啊 閉上眼睛就能夠看到給我許多愛的你 和那令人懷念的聲音我的心已託付給你直到現在一直等著你的回覆哪怕流逝多少個歲月永遠 永遠的等待著也許吧 也許過了明天一定 一定可以如願以償春天呀 還不見春天的蹤影 當我迷惘卻步時給我許多夢想的你 那溫暖眼神讓我得到依靠是夢啊 浮生如夢 我就在這裡懷著對你的思念 一個人獨自徘徊像雨水般飄流 像花朵般飄流春天呀 遠方的春天啊 閉上眼睛就能夠看到給我許多愛的你 和那令人懷念的聲音春天呀 還不見春天的蹤影 在我迷惘卻步時給我許多夢想的你 那溫暖眼神給我依靠 以下內文轉載引用自 「chic人魚の幸福玩味」:【日本。賞櫻】2011東京千鳥ケ淵の桜満咲きvs「春天、來吧!」春よ、来いby松任谷由実『只要是日本人,幾乎都可以朗朗上口這幾句旋律當你悲傷的時刻、堅強的時刻、溫柔的時刻、有強烈的願望之際請您輕輕呼喚出這句「春天、快來吧!」』松任谷由實1994年10月21日由EMI發行其第26張單曲「春よ、来い」為當年NHK同名大劇「春よ、来い」的主題曲(第一部女主角:安田成美/第二部女主角:中田喜子)由松任谷由実本人作曲作詞 該劇播出當時遭逢1995年阪神大地震一首「春天、快來吧!」撫慰了無數日本人心這首歌後來被編錄在日本的音樂教科書、及日本中學2年級的國文教科書中更成為日本中、小學人氣的畢業歌曲可說是每位日本人都朗朗上口~ 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 留言
留言
張貼留言